Проект газеты
Любовь Еще одна свадьба в национальном стиле — гости из России были в восторге29

Два года тому назад Андрей Клачкевич и Янина Пережогина познакомились на свадьбе ее троюродной сестры, а в этом году сыграли свою.

Андрей и Янина.

Когда встал вопрос, какой будет свадьба, никаких других вариантов, кроме как организовать ее в национальном стиле, им в голову не пришло. Янина объясняет это просто: «Странно было бы не любить то, что связано с твоей родной страной». Молодые люди интересуются национальной историей, литературой и стараются разговаривать по-белорусски.

Андрей и Янина договорились, что, как минимум, эсэмэски друг другу будут всегда писать по-белорусски.

Янина — будущий врач, Андрей работает инженером-проектировщиком. После того как Андрей сделал предложение, свадьбу решили сыграть через семь месяцев. Ребята объединили усилия и начали воплощать свой сценарий в жизнь. Жених разработал эскиз приглашения с орнаментом, вместе собирали шишки в лесу для декора. Галстук-бабочку для Андрея заказали у ремесленников Машарских, которые выпускают изделия под брендом «Batlosco», а пояс с орнаментом для свадебного платья создала дизайнер Анастасия Фалькович.

Смачнейшыя ж пернікі, якія потым прэзентавалі гасцям у якасці падарункаў, у бел-чырвона-белыя колеры размалёўвала каманда кавярні-майстэрні «Да».

Пряники, которые впоследствии дарили гостям, были приготовлены и покрыты глазурью с бело-красным орнаментом командой кафе-мастерской «Да».

Одной из самых сложных задач стал поиск белорусскоязычного ведущего: некоторым профессионалам провести свадьбу на белорусском языке было не под силу, единицы соглашались, но без энтузиазма, но молодые искали именно того, кто сам получал бы удовольствие от работы на белорусском языке. В конце концов они нашли того, кого искали, в Витебске в лице Максима Панченко.

С ведущим Максимом Панченко.

Венчание.

В ресторане, куда все гости перешли сразу после венчания в Красном костеле, атмосферу праздника, кроме ведущего, создавал театр-студия «Варгин», актеры которого устраивают зрелищные шоу на основе традиционных обрядовых игр и песен. Вместе с ними все гости танцевали «Лявониху» и пели «Цячэ вада ў ярок».

Между прочим, невеста также подготовила классный музыкальный номер: Янина в детстве на протяжении 9 лет училась игре на цимбалах и на собственной свадьбе вспомнила школьные знания, исполнив попурри из таких хитов, как «Касіў Ясь канюшыну» и «Ах, эта свадьба» и др.

Своим талантом блеснул и жених: раньше Андрей занимался бальными танцами, так что танец молодых не вызвал у них сложностей. За неделю они сами придумали все танцевальные движения под белорусскую песню Юзари «Море».

Примечательно, что на такой свадьбе даже русскоязычные гости включились в общую тематику и поздравляли молодых на на белорусском языке.

В восторге от национального праздника были и гости из России, которые не все прозвучавшее поняли, но общий настрой им очень понравился.

Катерина Карпицкая, фото Евгения Лазарчука

Каментары
Марыська / Ответить 15.09.2017 / 06:40

Малайцы. Шчасця і здароўя маладым. А таксама шмат дзетак і нязгаснага кахання.

А зайздроснікі могуць памаўчаць і не пісаць каментары ў стылі - "хіба гэта беларускія строі", "як дасталі з беларускасцю" і г.д.

Пара сапраўды зладзіла прыгожае і стылёвае вяселле. Паболей бы такіх.

1
Русафоб непамяркоуны, Змагар, Свядомы, Пан, Беларус-туркабандэравец / Ответить 15.09.2017 / 07:27

Крута! Малайцы! Шчасця!

1
Чытач / Ответить 15.09.2017 / 08:15

Рэд. Дзякуй. Выправілі.

0
каментаваць

Націсканьне кнопкі «Дадаць каментар» азначае згоду з рэкамендацыямі па абмеркаванні

СПЕЦПРОЕКТ2 материала Шура-бура