Праект газеты
Тое-сёе Актрыса атрымала прэмію «Эмі» за агучку беларускай нянькі ў мультфільме2

Амерыканская акторка Александрэа Барштэйн стала лаўрэатам прэміі Creative Arts Emmy Awards 2018 у катэгорыі «Найлепшае агучванне персанажаў».

Перамогу ёй прынесла праца над трэцім эпізодам 16-га сезона анімацыйнага сіткама Family Guy. Ён выходзіць на тэлеканале Fox і ў рускім варыянце носіць назву «Грыфіны».

Серыял распавядае аб няшчаснай сям'і Грыфін, якая складаецца з мужа і жонкі Пітэра і Лоіс, іх дзяцей Крыса, Мэг і Сцюі, а таксама сабакі Браяна.

Па сюжэце трэцяга эпізоду 16-га сезона, бацькі Лоіс — Барбара і Картэр П'ютэршміты — наймаюць для яе дзяцей няньку, каб унукі былі дагледжаныя, а ў дачкі быў час на зносіны з мужам.

Няньку клічуць Наталля, яна з Беларусі. Наталля паспяхова дае рады сваім абавязкам, але затым высвятляецца, што насамрэч яна — наёмны забойца.

У адным з эпізодаў Наталля чытае Сцюі «вядомую» беларускую казку «Засынай, чарнобыльскі месяц»

У Наталлі ёсць ворагі. Яны з'яўляюцца і спрабуюць адпомсціць ёй. Нянька, ратуючы сябе і Сцюі, пазбаўляецца ад пераследвальнікаў, а затым скача ў самалёт з чырвона-зялёнай паласой уздоўж борта і злятае.

Александрэа Барштэйн агучвала ў гэтым эпізодзе Лоіс, Барбару і Наталлю, а таксама шэраг іншых персанажаў.

Прэмія Creative Arts Emmy Awards уручаецца за тэхнічныя дасягненні ў тэлеіндустрыі — гук, святло, музыку і гэтак далей. Яна праходзіць за тыдзень да галоўнай прэміі Emmy.

nn.by

Каментары
Ой !.. вай-вай-вай / Адказаць 11.09.2018 / 15:55

Неяк, нянька на беларуску- нi сном нi духам

4
HHH / Адказаць 12.09.2018 / 00:22

"Нянька" - па-руску; па-беларуску трэба казаць "мамка".

1
каментаваць

Націсканьне кнопкі «Дадаць каментар» азначае згоду з рэкамендацыямі па абмеркаванні

СПЕЦПРАЕКТ2 матэрыяла Шура-бура