Проект портала
Накипело
08.11.2017 / 12:13
«Разговаривая с женой по-белорусски, ощущал с ее стороны неуважение и отвращение»80

Пошаговая инструкция курсов белорусского языка «Мова Нанова», где говорится о том, как белорусизировать мужа или жену, вызвала обратную реакцию. На почту курсов пришло письмо от белоруса, который женившись на россиянке, попытался привить ей любовь к белорусскому языку.

Имя автор письма попросил не афишировать.

«Моя вторая половинка — этническая русская. Детей пока нет, поэтому с этой точки зрения нечем поделиться. Но вообще сложность заключается в том, что со стороны жены чувствуется предвзятое отношение к белорусскому языку, иногда даже неуважение и отвращение.

Например, когда я говорю перед сном «дабранач» вместо «спокойной ночи», то чувствую напряженность. «Смачна есці», «калі ласка», «дзякуй» также фактически под запретом, не говоря уже о большем. А мне очень хочется, чтобы дома чаще звучал белорусский язык.

Единственное, в чем я вижу благосклонность к белорусскому языку — это театр. И то потому, что в нашем городе нет русскоязычного театра (кроме случаев, когда гастролируют коллективы из других городов или из России, но я сознательно не афиширую такие периоды).

Конечно, у нас случались ссоры на почве языкового вопроса. В основном из-за неуважительных высказываний в адрес белорусского языка, потому что я требовал элементарного уважения, только и всего. Здесь надо сказать, что ссориться все же не стоит.

Многое зависит от характера мужа или жены. В моем случае я вижу готовность уступать. Я не знаю, что именно подействовало: то ли прежние скандалы, то ли эффект театра.

Но в последнее время я стал чувствовать уважительное отношение к языку, интерес к отдельным словам («а как по-белорусски будет это или то») и даже сожаление о том, что белорусский язык слабо употребляется в общественных местах.

Пытаясь разобраться в причинах, я выделил несколько факторов:

  1. Имперский комплекс россиян (то есть способ мышления, при котором единственным «нормальным» языком считается русский, а другие, особенно из бывшего СССР, малозначащими. Английский, например, уважается, мы даже его учим вместе).
  2. Восприятие белорусского языка как искусственного, на котором не может строиться обычное общение.
  3. Отсутствие представления о том, что Беларусь может стать полностью белорусскоязычной (как, например, было в начале 1990-х. Тот период я помню хорошо, но для людей, родившихся после референдума 1995 года, это почти фантастика).
  4. Отсутствие знаний о богатой белорусской культуре и истории (расширение знаний способствует более позитивному восприятию языка).
  5. Государственная политика, направленная на демонстративное принижение всего белорусского.

Nina.nn.by

Каментары
Аўтар ліста / Ответить 08.11.2017 / 11:21

Магу сфармуляваць некалькі парадаў у сітуацыях, падобных на маю: 1. Не сварыцеся, не падвышайце голасу ды не абражайце апанента (бо ў наступнай сварцы гэта будзе выкарыстана супраць вас). 2. Калі чуеце абразлівыя выказванні пра мову, выкажыце ўласныя пачуцці, ветліва дайце зразумець, што вам непрыемна такое чуць. 3. Расказвайце цікавінкі пра выпадкі з беларускай гісторыі. 4. Паступова «мацайце» прастору: патроху ўводзьце ва ўжытак беларускія словы ды ўважліва сачыце за рэакцыяй. 5. Тлумачце прыроду рэчаў. Напрыклад, чаму мова не ўжываецца цяпер шырока, чаму дзяржава супраць пашырэння яе ўжытку. Распавядайце, як было раней. 6. Слухайце беларускую музыку, чытайце кнігі па-беларуску, дайце зразумець, што вам падабаецца кіно ў беларускамоўнай агучцы — акрэсліце прастору для будучага манеўру.

3
Мордехай В. / Ответить 08.11.2017 / 11:27

А пад час і апасля сэксу на якой мове? Без гэтага не зусім зразумела.

12
Кот Звыйчайны / Ответить 08.11.2017 / 11:28

Прапішы разок.

32
каментаваць

Націсканьне кнопкі «Дадаць каментар» азначае згоду з рэкамендацыямі па абмеркаванні

СПЕЦПРОЕКТ2 материала Шура-бура