Проект портала
Накипело
08.11.2017 / 12:13
«Разговаривая с женой по-белорусски, ощущал с ее стороны неуважение и отвращение»

Пошаговая инструкция курсов белорусского языка «Мова Нанова», где говорится о том, как белорусизировать мужа или жену, вызвала обратную реакцию. На почту курсов пришло письмо от белоруса, который женившись на россиянке, попытался привить ей любовь к белорусскому языку.

Имя автор письма попросил не афишировать.

«Моя вторая половинка — этническая русская. Детей пока нет, поэтому с этой точки зрения нечем поделиться. Но вообще сложность заключается в том, что со стороны жены чувствуется предвзятое отношение к белорусскому языку, иногда даже неуважение и отвращение.

Например, когда я говорю перед сном «дабранач» вместо «спокойной ночи», то чувствую напряженность. «Смачна есці», «калі ласка», «дзякуй» также фактически под запретом, не говоря уже о большем. А мне очень хочется, чтобы дома чаще звучал белорусский язык.

Единственное, в чем я вижу благосклонность к белорусскому языку — это театр. И то потому, что в нашем городе нет русскоязычного театра (кроме случаев, когда гастролируют коллективы из других городов или из России, но я сознательно не афиширую такие периоды).

Конечно, у нас случались ссоры на почве языкового вопроса. В основном из-за неуважительных высказываний в адрес белорусского языка, потому что я требовал элементарного уважения, только и всего. Здесь надо сказать, что ссориться все же не стоит.

Многое зависит от характера мужа или жены. В моем случае я вижу готовность уступать. Я не знаю, что именно подействовало: то ли прежние скандалы, то ли эффект театра.

Но в последнее время я стал чувствовать уважительное отношение к языку, интерес к отдельным словам («а как по-белорусски будет это или то») и даже сожаление о том, что белорусский язык слабо употребляется в общественных местах.

Пытаясь разобраться в причинах, я выделил несколько факторов:

  1. Имперский комплекс россиян (то есть способ мышления, при котором единственным «нормальным» языком считается русский, а другие, особенно из бывшего СССР, малозначащими. Английский, например, уважается, мы даже его учим вместе).
  2. Восприятие белорусского языка как искусственного, на котором не может строиться обычное общение.
  3. Отсутствие представления о том, что Беларусь может стать полностью белорусскоязычной (как, например, было в начале 1990-х. Тот период я помню хорошо, но для людей, родившихся после референдума 1995 года, это почти фантастика).
  4. Отсутствие знаний о богатой белорусской культуре и истории (расширение знаний способствует более позитивному восприятию языка).
  5. Государственная политика, направленная на демонстративное принижение всего белорусского.

Nina.nn.by

СПЕЦПРОЕКТ2 материала Шура-бура